Jak jsem se stal (omylem) slavným ve SPORE

SPORE – hra mého dětství a hřiště mé kreativity. Stovky hodin strávené v editoru Galaktických dobrodružství, stavěním kulis a vyprávěním příběhů. Celé příběhy našich ras mohly být sestaveny v pískovišti jehož limetem byly pouze hranice naší představivosti.

A teď, zhruba sedm let poté, co jsem naposledy hrál SPORE, jsem se rozhodl navštívit tuto truhlici vzpomínek a pokusit se v rámci své archivační iniciativy zachovat co nejvíce výtvorů.

Většina věcí, co jsem vytvořil byla nahrána na oficiální servery Sporepedie – online galerie uživatelských výtvorů, která stále i po patnácti letech od spuštění stále běží, byť s nedostatky spojenými s jejím stářím.

Dokážete si tedy představit moji hrůzu, když jsem zjistil, že ze všech mých nahraných výtvorů zbylo pouhých 18. Co se stalo se zbytkem?

Po menším hledání na fórech jsem zjistil, že servery mažou staré záznamy, se kterými se delší dobu neinteraguje. To byla celkem smutná vyhlídka na celé dětství smazané hloupým algoritmem.

Vzápětí jsem ale narazil na redditu na týpka, který byl celkem povědomý s celou funkcionalitou Sporepedie a vysvětlival, že výtvory nejsou smazané, ale pouze skryté a dají se dohledat. Kontaktoval jsem jej a momentálně řešíme záchranu alespoň těch nejcennějších vzpomínek.

Každopádně jsem během mého bádání dělal i nějaké testy se hrou – převážně testoval, zda stále funguje nahrávání a stahování. A zjistil jsem, že funguje!

Během těchto pokusů jsem mimoděk nahrál do Sporepedie „Alicinu knihovnu záhad“ – dobrodružství vytvořené na střední škole jako parodie na paní učitelku Hložkovou a možná i jako loveletter mému dětství ve SPORE.

V tomto krátkém příběhu se hráč vydává na dovolenou s ochutnáváním jídel po celé galaxii. K tomu by mohla pomoci kniha s názvem „Průvodce po jídlech galaxie“, která se nachází v Alicině intergalaktické knihovně. Taková hloupůstka, navíc v češtině.

Jeden z mnoha vtipů

Byl jsem celkem překvapen, když jsem na něm večer našel komentář od jiného hráče ptající se, zda ho nechci přeložit do angličtiny.

„Cool,“ řekl jsem si, „někdo si to stáhnul a zahrál…“ Odpověděl jsem, že nejspíše ne, neboť se do SPORE nevracím a pouze zálohuji.

Ráno jsem se ovšem vzbudil a zjistil jsem, že „Alicina knihovna záhad“ je listed na Sporepedii jako „Nejoblíbenější nové dobrodružství“ a žádostí o překlad je více.

Sporepedie s „Alicinou Knihovnou Záhad“ mezi nejoblíbenějšími výtvory

V tuto chvíli jsem zacítil jakousi povinnost ke své komunitě; koneckonců jak říkali Peteru Parkerovi: „S velkou mocí přichází velká zodpovědnost.“ Rozhodl jsem se přeložit dobrodružství do angličtiny.

Tohle byl vlastně můj dětský sen – být slavný tvůrce ve SPORE.

Tak jsem usedl k notebooku a přeložil celý výtvor a snažil se zároveň předelat všechny interní vtipy, aby si je mohli užít i náhodní hráči. Když jsem byl hotov, nahrál jsem ho.

Najednou jsem si všiml, že mám v knihovně TŘI „Aliciny knihovny záhad“, nikoliv dvě.

Podívám se na tu třetí a nevěřím svým očím. Ti parchanti si splácali vlastní fanouškovský překlad za pomoci překladače!

AND I LOVE IT!

Fanouškovský překlad „Aliciny Knihovny Záhad“

Napsat komentář